朴璐美のプライベートBlog
光あるところに影がある。 まこと栄光の影に数知れず忍者の影があった。 命を懸けて歴史 を作った影の男たち。だが人よ名を問うなかれ。 闇に生まれ闇に消える。それが忍者のさ だめなのだ。 (で、それがどうしたって言う突っ込みはなしで)
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
翻訳って、大変なんだよ。
タイ語を翻訳できるサイトを教えてください 投稿ID:Q200640550
きっと、検索しただけの使い勝手や翻訳精度なんか検証もしない
無責任野郎が群がるんだろうなぁ。

↑最初、これがGOOGLEって書いてあるなんて見えなかったもんね。
ピエト・モンドリアンで、Googleですか?
益々、わけわかんないだろうなぁ。って、3月7日生まれじゃん。
その頃には、忘却の彼方だろうなぁ。
, - 、, - 、
, - 、i'・e・ ヽ,,・ァ, - 、
4 ・ ゝ - 、i'e・ ヽ、・ァ
ゝ i e・ ヽ、 ,,.-''´|
|`"''-,,_i ,,.-''´ |
| "'''i" ,,.-'"
`"''-,,_. | ,,.-''"
"'''--
タイ語→日本語または英語の翻訳ができるサイトを探しています。
よろしくお願いします。
きっと、検索しただけの使い勝手や翻訳精度なんか検証もしない
無責任野郎が群がるんだろうなぁ。

↑最初、これがGOOGLEって書いてあるなんて見えなかったもんね。
ピエト・モンドリアンで、Googleですか?
益々、わけわかんないだろうなぁ。って、3月7日生まれじゃん。
その頃には、忘却の彼方だろうなぁ。
, - 、, - 、
, - 、i'・e・ ヽ,,・ァ, - 、
4 ・ ゝ - 、i'e・ ヽ、・ァ
ゝ i e・ ヽ、 ,,.-''´|
|`"''-,,_i ,,.-''´ |
| "'''i" ,,.-'"
`"''-,,_. | ,,.-''"
"'''--
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
カレンダー
02 | 2025/03 | 04 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | ||||||
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 |
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
(10/15)
(10/13)
(06/26)
(06/25)
(11/04)
(11/04)
(10/10)
(10/08)
(10/07)
(10/03)
(10/03)
(09/29)
(09/29)
(09/26)
(09/26)
(09/26)
(09/25)
(09/25)
(09/25)
(09/25)
(09/25)
(09/25)
(09/25)
(09/25)
(09/25)
最新記事
(11/13)
(05/23)
(01/22)
(10/02)
(06/23)
(06/04)
(06/01)
(05/08)
(05/02)
(05/02)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
朴璐美
性別:
女性
ブログ内検索
最古記事
(04/11)
(04/12)
(04/13)
(04/15)
(04/16)
(04/16)
(04/18)
(04/19)
(04/19)
(04/20)
この記事へのコメント
はじめまして
痛烈なコメント楽しく見させていただいております。
初心者ながら、判る範囲でパソコン困りごと相談にて
回答をつけておりますが、一度見ていただいたこと有りますでしょうか?
何か回答についてアドバイスが有れば宜しくお願いいたします。
以前の自分の失敗の経験とweb検索代行での
回答ですが
これでも良いんですよねぇ?
ちょっとビビリながらの回答つけてます。
以後よろしくお願いいたします。
ホアン・ミロの誕生日なんだ
無題
いつも楽しく見せていただいてます。
初カキコです。
よろしくお願いします。
これって質問者の気持ちもわかりますが
翻訳はお金がかかるのですよ。
紹介されてるサイトがやはり、自分で確かめてないようだし。タイ語・ラオス語は以前探したけど日本語⇔タイ語の自動翻訳サイトはなかったです。
突っ込みたいけど無視されそう。
いらっしゃいませ、ぴーよぴーよ さん。
いろいろなところでの書き込み、面白く読まさせて頂いております。
わたしのようなところにまで、お越しいただきありがとうございます。
>日本語⇔タイ語の自動翻訳サイトはなかったです。
やっぱり、そうなんですか。
わたしも辞書のようなサイトは見つけたんですがね。
自動翻訳で一番恐ろしいのは、翻訳された文章が本当に通用する正しい文章かどうかを検証する手段が無いことにあります。
ですから、人間の手を借りて確認(推敲)するしかないわけで。
分からない外国語をただたんにどんな意味かな?と推し量るのには便利なんですけどね。
パクリ疑惑@Googleロゴ
追記:
パクリというか、著作権侵害と訴えられたということか。
DSで出ちゃった(>_<)
あれじゃダメですかね。
普通に質問者さんがテレビ見てれば気付くはず。
これ?
http
音声再生まで出来るって書いてあるじゃん。